quinta-feira, 30 de março de 2017

Um drible na tradução...


Com a seleção brasileira classificada para a Copa de 2018, o Globo publica hoje uma matéria sobre o assunto e comenta os primeiros planos da CBF para a busca do Hexa em Moscou. O título é "Partiu Rússia", em corpo menor. Mas a mesma expressão supostamente em russo destacada na página ficou na boa intenção. O Google Tradutor não ajudou. As duas palavras, juntas, não têm o significado da expressão brasileira e não fazem sentido, segundo russos residentes no Rio. Alguns acharam o título confuso e até engraçado, dizem que a palavra "partiu" como foi traduzida tem o sentido de "dividiu".

O pequeno erro lembra uma falha da Manchete em uma edição em russo, sobre o Brasil, que foi distribuída na então União Soviética.

O livro "Aconteceu na Manchete, as histórias que ninguém contou" (Desiderata) relatou o episódio.

"O processo de transformação econômica e social da União Soviética, incentivado pela glasnost e a perestroika, em 1988, repercutiu no mundo ocidental e também no coração do velho Adolpho. Ele, que chegara ao Brasil em 1922, fugindo da Revolução Russa, exultava com a perspectiva de volta a sua terra natal, em grande estilo. Programou a viagem na qual levaria em mãos, para ser entregue ao líder soviético Mikhail Gorbachev, a revista Manchete. Número especial, escrito em russo, mostrando as riquezas do Brasil. Problemas decorrentes da língua e da tipologia marcaram a elaboração da edição. Foi necessário recorrer à embaixada da URSS. Adolpho Bloch só recebeu os exemplares da revista em Paris. Verificou-se, então, que havia um erro na terceira página, exatamente no título de uma mensagem do então presidente José Sarney, que faria visita oficial a Moscou.

Por uma  falha do funcionário da embaixada soviética encarregado da revisão final, havia um erro. Onde deveria estar escrito "Mensagem ao Povo Russo" foi impresso o título "Mensagem ao Povo Brasileiro". Um susto e um corre-corre. O erro acabou sanado artesanalmente, em um quarto de hotel de Paris. Parte do grupo que acompanhava Adolpho Bloch na viagem passou uma noite colando adesivos, com o título correto, sobre a falha russa.

ATUALIZAÇÃO - O Globo de hoje, 31/3/2017 -  publica Correções a propósito da matéria "Partiu Rússia", de ontem. Veja na reprodução abaixo:



Um comentário:

J.A.Barros disse...

O não errar não é privilégio de nenhuma nação. Como seres humanos estamos todos sujeitos a erros – e alguns ás vezes trágicos – mas isso é um desafio do homem. a busca da perfeição é exatamente o não errar.