Berlim, inverno de 1961: o autor diante do Portão de Brandenburgo. Foto: Arquivo Pessoal |
O jornalista no cenário da Guerra Fria. Ao fundo, a placa ACHTUNG! Sie verlassen jetzt WEST-BERLIN (ATENÇÃO! Você está deixando agora BERLIM OCIDENTAL). Foto: Arquivo Pessoal |
E em uma ainda precária torre de vigilância (o Muro havia sido erguido apenas quatro meses antes) do lado ocidental do Portão, na Pariser Platz. Foto: Arquivo Pessoal |
O filme de Spielberg Ponte dos Espiões me trouxe vivas
lembranças da primeira visita a Berlim, em dezembro de 1961, quando o Muro
tinha apenas quatro meses de idade. Eu diria – apelando para Shakespeare – que
aquele foi o inverno do meu descontentamento. Terminara um curso de jornalismo
em Paris, viajara o verão todo, vivera o sol da meia-noite na Finlândia e o sol
do meio-dia na Itália e de repente, sem dinheiro, só me restava voltar para
Curitiba.
"Ponte dos Espiões": Tom Hanks no papel de James Donovan, o advogado que defende um espião soviético capturado pelos americanos em plena Guerra Fria. |
Madrugada de 13 de agosto de 1061: começa a construção do Muro de Berlim. Foto DP |
Em contraste com o frio das ruas, os alemães se mostraram
muito calorosos. Além da tradição berlinense de hospitalidade, eles sabiam que
sua própria sobrevivência dependia de um trabalho inteligente de relações
públicas. Minha simpática personal interpreter, Ursula, levou-me um dia para
almoçar num restaurante asiático. Atraiu-nos no cardápio um prato indonésio,
Reistafel aos 48 temperos. O garçom disse era preciso encomendá-lo com 24 horas
de antecedência. Encomendamos e voltamos lá no dia seguinte para saborear nosso
sofisticado Reistafel. Às vezes eu me incorporava a um grupo de jornalistas
brasileiros, também em visita oficial.
Uma noite fomos a um coquetel no terraço
do Berlin Hilton, celebrava-se a estreia mundial do filme Julgamento em
Nurembergue. Vi de perto meus ídolos Montgomery Clift e Spencer Tracy, e a musa
do meu primeiro filme (O mágico de Oz), Judy Garland, uma ocasião rara: os três
morreriam respectivamente cinco, seis e oito anos depois.
Curiosamente, o advogado interpretado por Tom Hanks em Ponte dos Espiões, James Donovan, foi o assistente do promotor dos EUA nos Julgamentos de Nurembergue, e o encarregado de apresentar as provas visuais. Por pouco não cruzei com James Donovan em Berlim: ele chegaria à cidade um mês depois, em fevereiro de 1962, para promover a lendária troca de espiões.
Montgomery Clift em "Julgamento em Nurembergue" |
Judy Garland no mesmo filme |
O Berlin Hilton em cartão postal dos anos 1960. Então recém construído, o hotel era um centro nervoso da Guerra Fria. Do terraço, era possível avistar os lados ocidental e oriental de Berlim. |
Curiosamente, o advogado interpretado por Tom Hanks em Ponte dos Espiões, James Donovan, foi o assistente do promotor dos EUA nos Julgamentos de Nurembergue, e o encarregado de apresentar as provas visuais. Por pouco não cruzei com James Donovan em Berlim: ele chegaria à cidade um mês depois, em fevereiro de 1962, para promover a lendária troca de espiões.
Na ilustração, o Ballhaus Resi, onde a Berlim do pós-guerra tentava recuperar o clima vintage da era dos cabarés. |
Era esse o clima da cidade sitiada que tentava recuperar o
brilho da Berlim da década de 1920, os Anos do Cabaré. Mas o fantasma da Guerra
Fria lançava uma sombra sobre tudo e sobre todos. Passados alguns dias, pedi
para visitar Berlim Oriental, o “outro lado”. Não era uma descortesia, ao
contrário, era tudo o que meus anfitriões queriam.
Enquanto a Berlim Ocidental – alimentada por verbas do mundo inteiro – era uma vitrine expondo as mais ricas benesses do capitalismo, Berlim Oriental era uma cidade pobre, escura e triste. Colocaram-me num ônibus de turismo que rodou uma tarde toda por Ostberlin. Foi uma visita insossa, coroada pela visita ao cemitério dos heróis soviéticos tombados na guerra contra o nazismo. Um imenso bloco de granito, que Hitler destinava ao Arco do Triunfo celebrando a vitória do Terceiro Reich, foi transformado num monumento aos gloriosos soldados vermelhos. Mostrei-me insatisfeito com a visita burocrática e meus obsequiosos anfitriões providenciaram no dia seguinte um táxi com um chofer autorizado a circular pelo lado oriental. Assim que atravessamos o famoso Checkpoint Charlie (ponto de travessia controlado pelos americanos), o chofer confraternizou demagogicamente com seus colegas orientais, oferecendo-lhes maços de cigarros. Apontava para a paisagem cinzenta e dizia: “Unterschiede! Unterschiede!” (“Veja só a diferença, o contraste!”) Após algumas voltas pela cidade, o táxi foi parar de novo no cemitério dos heróis soviéticos. (Ironicamente, 18 anos depois, visitando Berlim a convite, como editor da Manchete, repeti o mesmo roteiro com o infalível gran finale: a romaria ao cemitério dos soldados soviéticos.)
Enquanto a Berlim Ocidental – alimentada por verbas do mundo inteiro – era uma vitrine expondo as mais ricas benesses do capitalismo, Berlim Oriental era uma cidade pobre, escura e triste. Colocaram-me num ônibus de turismo que rodou uma tarde toda por Ostberlin. Foi uma visita insossa, coroada pela visita ao cemitério dos heróis soviéticos tombados na guerra contra o nazismo. Um imenso bloco de granito, que Hitler destinava ao Arco do Triunfo celebrando a vitória do Terceiro Reich, foi transformado num monumento aos gloriosos soldados vermelhos. Mostrei-me insatisfeito com a visita burocrática e meus obsequiosos anfitriões providenciaram no dia seguinte um táxi com um chofer autorizado a circular pelo lado oriental. Assim que atravessamos o famoso Checkpoint Charlie (ponto de travessia controlado pelos americanos), o chofer confraternizou demagogicamente com seus colegas orientais, oferecendo-lhes maços de cigarros. Apontava para a paisagem cinzenta e dizia: “Unterschiede! Unterschiede!” (“Veja só a diferença, o contraste!”) Após algumas voltas pela cidade, o táxi foi parar de novo no cemitério dos heróis soviéticos. (Ironicamente, 18 anos depois, visitando Berlim a convite, como editor da Manchete, repeti o mesmo roteiro com o infalível gran finale: a romaria ao cemitério dos soldados soviéticos.)
Houve ainda uma situação kafkiana em Berlim Ocidental: num
centro de refugiados, entronizaram-me como uma espécie de juiz para ouvir e
interrogar, com a mediação de intérpretes, um punhado de felizardos que haviam
escapado do “inferno soviético.” Eram relatos cheios de horror, mas por vezes
me pareciam ensaiados. Até que ponto eu podia confiar na sua sinceridade? Não
passariam eles, como o chofer de táxi, de hábeis atores encenando uma farsa? No
fundo, na sórdida guerra de propaganda da época, entre mortos e feridos não se
salvou ninguém.
O mundo mudou, o Muro caiu, mas jamais esquecerei aqueles
dias de desesperança da Guerra Fria, do tenebroso conflito entre duas
ideologias que racharam o planeta ao meio, uma guerra travada no campo
psicológico à sombra do terror nuclear. (Roberto Muggiati)